Conditions générales de vente aux consommateurs

 

Conditions générales d’utilisation

Accueil / Conditions générales

Service clientèle Vous pouvez nous contacter par téléphone : +45 61 40 44 22 (09:30-15:00) ou par courriel à nordicbar Nous répondons généralement aux courriels dans un délai de 6 heures les jours ouvrables.

Termes de l’échange

1 Paiement et tarification

1.1 Tous nos prix sont exprimés en euros (€), y compris la TVA danoise de 25 %.

1.2 Nous ne facturons le montant de l’achat qu’une fois que l’article a été expédié par Nordicbar. Vous ne serez jamais débité d’un montant supérieur à celui que vous avez approuvé.

1.3 Vous ne pouvez payer qu’avec Apple Pay, Google Pay, Visa et MasterCard. Aucun frais n’est facturé pour les paiements par carte. Si vous payez par virement bancaire, vous n’êtes pas protégé par le système de rétrofacturation.

1.4 Les clients EAN sont priés de contacter le service clientèle avant d’acheter.

Réservation des fonds Si vous payez avec une carte de paiement internationale, le montant est réservé immédiatement. Les fonds restent sur votre carte ou votre compte jusqu’à ce que :

  1. Nous déduisons le montant au moment de l’envoi de l’article, ou

  2. Les fonds sont débloqués conformément à l’accord conclu avec l’émetteur de votre carte.

Nous acceptons les cartes de paiement internationales Visa et MasterCard. Pour en savoir plus sur les règles applicables à votre carte, veuillez vous adresser à l’émetteur de votre carte.

Livraison 2.1 Nous livrons par GLS, par des transporteurs de fret et par UPS/DHL. En règle générale, le colis arrive dans un délai de 2 à 6 jours ouvrables, en fonction du pays de destination. Nous nous efforçons d’expédier toutes les commandes au plus tard le jour ouvrable suivant.

Frais d’expédition Les frais d’expédition sont calculés sur la base du montant total de la commande. Nous livrons par GLS et les prix reflètent nos coûts. Vous pouvez choisir entre la livraison à domicile, la livraison à une adresse professionnelle ou la livraison à un magasin de colis.

Les prix d’expédition avec GLS sont indiqués au moment du paiement. Certains produits ne sont pas en stock – voir le délai de livraison sur la page d’information du produit. Si vous n’êtes pas chez vous au moment de la livraison, vous recevrez une notification de GLS vous indiquant où retirer votre colis. Nous vous recommandons de commander à l’avance pour garantir une livraison dans les délais. Tous nos envois sont dotés d’un numéro Track & Trace afin que vous puissiez toujours suivre votre colis.

3 Accès au contrat après l’accord 3.1 Lorsque vous passez une commande, vous recevez une confirmation de commande par courrier électronique. Cette confirmation reflète les termes exacts du contrat d’achat entre Nordicbar et l’acheteur.

3.2 Lorsque le colis est expédié par Nordicbar, l’acheteur recevra un e-mail l’informant que le statut de la commande a changé et que le colis a été expédié. L’e-mail contiendra également le numéro de suivi du colis.

Droit de rétractation 4.1 En tant que consommateur, vous disposez d’un droit de rétractation de 14 jours lorsque vous effectuez des achats chez nous.

4.2 Pour les achats professionnels, un droit de rétractation de 3 jours s’applique, à condition que la commande n’ait pas été expédiée.

4.3 Le délai de rétractation expire 14 jours après le jour où vous recevez votre article ou prenez physiquement possession du dernier article d’une commande multiple.

Si l’achat se compose de plusieurs pièces ou composants, le délai de rétractation expire 14 jours après que vous avez pris physiquement possession de la dernière pièce ou du dernier composant.

4.4 Vous devez nous informer dans les 14 jours suivant la réception de votre achat si vous souhaitez vous rétracter. La notification doit être envoyée par courrier électronique à nordicbar ou par téléphone au +45 61 10 13 25, ou en utilisant :

FORMULAIRE DE RETRAIT STANDARD Dans votre message, vous devez indiquer clairement que vous souhaitez exercer votre droit de retrait.

Vous ne pouvez pas vous rétracter en refusant simplement la livraison de l’article sans nous en informer clairement.

Retrait partiel de l’achat Si vous avez acheté plusieurs articles, vous pouvez retourner un ou plusieurs articles, même s’ils ont été achetés en une seule commande.

Notez que les frais d’expédition ne sont pas remboursés si vous vous désistez d’une partie de votre achat.

Retours Vous devez nous retourner votre commande sans retard excessif et au plus tard 14 jours après nous avoir notifié votre décision de rétractation.

Vous devez prendre en charge les frais directs de renvoi de l’article. Vous supportez le risque de l’article à partir du moment où il est livré.

L’absence de l’emballage d’origine peut entraîner une dépréciation de la valeur. Pour être sûr d’être remboursé, il est recommandé de renvoyer l’article dans son emballage d’origine.

Les frais de retour sont estimés à un maximum de 18 euros.

Articles exemptés du droit de rétractation Les types d’articles suivants ne sont pas couverts par le droit de rétractation :

  • Les denrées périssables ou les articles qui se détériorent rapidement.

  • Les articles scellés qui, pour des raisons de santé ou d’hygiène, ne peuvent être retournés si le sceau a été brisé.

  • Boissons alcoolisées dont le prix a été convenu au moment de l’achat et dont la livraison est prévue 30 jours plus tard, avec des fluctuations de valeur indépendantes de la volonté du vendeur.

Perte du droit de retrait Vous perdez votre droit de retrait si

  • Vous rompez les scellés sur des marchandises qui, pour des raisons de santé ou d’hygiène, ne peuvent être renvoyées.

État de l’objet au moment du retour Vous n’êtes responsable que de toute réduction de valeur due à une manipulation dépassant ce qui est nécessaire pour établir la nature, les caractéristiques et la fonction de l’objet.

Si l’article a été utilisé au-delà de ce qui est décrit ci-dessus, nous le considérons comme usagé, ce qui signifie que vous ne recevrez peut-être qu’un remboursement partiel, voire aucun remboursement, en fonction de la valeur marchande de l’article.

Remboursement du montant de l’achat Si vous renoncez à votre achat, le montant que vous nous avez versé vous sera remboursé. Toute dépréciation dont vous êtes responsable sera déduite du remboursement.

Les remboursements seront effectués en utilisant le même mode de paiement que la transaction initiale, sauf accord contraire. Nous pouvons retenir le remboursement jusqu’à ce que nous recevions l’article retourné ou la documentation prouvant son retour.

En cas de rétractation, renvoyez l’article à : nordicbar (Nordic Bar Group) Kaarsbergsvej 2, 8400 Ebeltoft, Denmark

5 Réclamations Lorsque vous effectuez des achats chez nous en tant que consommateur, vous bénéficiez d’une garantie de 24 mois en vertu de la loi danoise sur la vente de marchandises. Cela signifie que vous pouvez avoir droit à une réparation, un remplacement, un remboursement ou une réduction de prix, en fonction de la situation.

Vous devez déposer une plainte dans un « délai raisonnable » après avoir découvert le défaut. Les plaintes déposées dans un délai de deux mois sont toujours considérées comme opportunes.

Envoyer la plainte à : nordicbar (Nordic Bar Group) Kaarsbergsvej 2, 8400 Ebeltoft, Danemark

10 Paquet endommagé à la réception Nous avons besoin des éléments suivants :

  • Une photo de votre colis montrant clairement l’étiquette GLS/PostNord.

  • Des photos étape par étape de la façon dont le colis a été emballé.

  • Une photo de l’article endommagé à l’intérieur du colis.

N’hésitez pas à nous contacter si vous rencontrez une situation qui n’est pas couverte par les conditions ci-dessus, et nous trouverons ensemble une solution appropriée.

Dernière mise à jour : 21.03.2025

Conditions générales B2B

(Pour les utilisateurs B2B avec des prix spéciaux)

 

Les présentes conditions s’appliquent à la vente des produits annoncés dans le dernier catalogue du Nordic Bar Group (« produits »), à l’exclusion de toute autre condition que le client (« client ») cherche à imposer ou à incorporer, ou qui est implicite dans le commerce, la coutume, la pratique ou les habitudes commerciales.

 

1.1 Toute commande constitue une offre du client d’acheter les produits conformément aux présentes conditions. Le client est tenu de s’assurer que les termes de sa commande sont complets et exacts.

1.2 La commande ne sera considérée comme acceptée que lorsque Nordic Bar Group émettra une acceptation écrite de la commande, à partir de laquelle un contrat (« Contrat ») sera conclu avec le client.

1.3 Le client renonce à tout droit qu’il pourrait autrement avoir de se prévaloir de toute condition avalisée, livrée ou contenue dans tout document du client qui serait incompatible avec les présentes conditions.

1.4 Tous les échantillons, dessins ou publicités produits par le Groupe Nordic Bar et toutes les illustrations contenues dans les catalogues ou brochures du Groupe Nordic Bar sont produits dans le seul but de donner une idée approximative des Produits qui y sont mentionnés. Ils ne font pas partie du Contrat et n’ont aucune valeur contractuelle.

 

  1. PRODUITS

2.1 Les Produits sont décrits dans le catalogue de Nordic Bar Group tel que modifié par toute mise à jour applicable. Il appartient au Client de vérifier la disponibilité des produits avant la conclusion du contrat.

2.2 Le Groupe Nordic Bar se réserve le droit de modifier la spécification des Produits si cela est requis par toute exigence légale ou réglementaire applicable.

 

  1. LIVRAISON

3.1 Nordic Bar Group veillera à ce que chaque livraison de produits soit accompagnée d’un bon de livraison indiquant la date de la commande, les numéros de référence du client et de Nordic Bar Group, le type et la quantité des produits (y compris le numéro de code des produits, le cas échéant), les instructions spéciales de stockage ou de manutention (le cas échéant) et, si les produits sont livrés par tranches, le solde des produits restant à livrer.

3.2 Nordic Bar Group livrera les produits à l’adresse indiquée dans la commande ou à tout autre endroit convenu entre les parties (lieu de livraison) à tout moment après que Nordic Bar Group ait notifié au client que les produits sont prêts.

3.3 La livraison est effectuée à la fin du déchargement des produits sur le lieu de livraison.

3.4 Toutes les dates de livraison indiquées sont approximatives et le délai de livraison n’est pas une condition essentielle. Le Groupe Nordic Bar ne sera pas responsable de tout retard de livraison des Produits causé par un cas de force majeure ou par le fait que le client n’a pas fourni au Groupe Nordic Bar des instructions de livraison adéquates ou toute autre instruction pertinente pour la fourniture des Produits.

3.5 Si le Groupe Nordic Bar ne livre pas les Produits, sa responsabilité sera limitée aux coûts et dépenses encourus par le client pour obtenir des biens de remplacement de description et de qualité similaires sur le marché le moins cher disponible, moins le prix des Produits. Le Groupe Nordic Bar n’est pas responsable du défaut de livraison des Produits dans la mesure où ce défaut est causé par un cas de force majeure ou par le fait que le client n’a pas fourni au Groupe Nordic Bar des instructions de livraison adéquates ou toute autre instruction pertinente pour la fourniture des Produits.

3.6 Si le client souhaite récupérer les produits mais ne le fait pas dans un délai raisonnable, la livraison des produits sera réputée avoir été effectuée dans les locaux de Nordic Bar Group le 10e jour après le jour où le client devait récupérer les produits, Nordic Bar Group entreposera les produits jusqu’à ce que la livraison ait effectivement lieu, et facturera au client tous les coûts et dépenses y afférents (y compris l’assurance).

3.7 Si, après 30 jours suivant le jour où Nordic Bar Group a notifié au client que les produits étaient prêts à être livrés, le client n’en a pas pris livraison, Nordic Bar Group peut revendre ou disposer autrement d’une partie ou de la totalité des produits et, après déduction des frais raisonnables d’entreposage et de vente, facturer au client toute différence par rapport au prix des produits.

3.8 Si Nordic Bar Group livre jusqu’à 8,0 % de plus ou de moins que la quantité de produits commandée, le client ne peut pas les rejeter, mais sur réception d’un avis du client indiquant que la mauvaise quantité de produits a été livrée, un ajustement au prorata sera effectué sur la facture de la commande.

 

  1. QUALITÉ

4.1 Nordic Bar Group garantit qu’à la livraison, et pour une période de 24 mois (6 mois pour les clients B2B) à compter de la date de livraison (période de garantie), les Produits doivent :

(a) sont conformes, sur tous les points importants, à leur description et à toute spécification applicable ;

(b) être exempts de tout défaut matériel de conception, de matériau et de fabrication ; et

(c) être d’une qualité satisfaisante (au sens de la loi sur la vente de marchandises de 1979).

4.2 Sous réserve de la clause 4.3, si :

(a) le client notifie par écrit à Nordic Bar Group, pendant la période de garantie, dans un délai raisonnable, la découverte que certains ou tous les produits ne sont pas conformes à la garantie énoncée à la clause 4.1 ;

(b) le Nordic Bar Group a la possibilité raisonnable d’examiner ces produits ; et

(c) le client (si le Groupe Nordic Bar le lui demande) renvoie ces produits au siège social du Groupe Nordic Bar, aux frais du client, et le Groupe Nordic Bar, à sa discrétion, réparera ou remplacera les produits défectueux, ou remboursera intégralement le prix des produits défectueux.

4.3 Le Groupe Nordic Bar ne sera pas responsable de la non-conformité des Produits à la garantie énoncée dans la clause 4 dans l’un des cas suivants :

(a) le client continue d’utiliser ces produits après avoir donné un avis conformément à la clause 4.2 ;

(b) le défaut est dû au fait que le client n’a pas suivi les instructions écrites de Nordic Bar Group concernant l’utilisation des produits ou (s’il n’y en a pas) les bonnes pratiques commerciales en la matière ;

(c) le défaut résulte du fait que Nordic Bar Group a suivi un dessin, une conception ou une spécification fournis par le client ;

(d) le client modifie ou répare ces produits sans le consentement écrit de Nordic Bar Group ;

(e) le défaut résulte d’une usure normale, d’un dommage intentionnel, d’une négligence ou de conditions anormales de stockage ou de travail ; ou

(f) les produits diffèrent de leur description en raison des modifications apportées pour assurer leur conformité aux exigences légales ou réglementaires applicables.

(g) Les produits sont vendus en dehors du Royaume du Danemark.

4.4 Sous réserve des dispositions de la présente clause 4, Nordic Bar Group n’a aucune responsabilité envers le client en ce qui concerne la non-conformité du produit à la garantie énoncée dans la clause 4.1.

4.5 En ce qui concerne toutes les ventes de produits, que ce soit dans le Royaume du Danemark ou ailleurs, les conditions impliquées par les articles 13 à 15 de la loi sur la vente de marchandises de 1979 sont, dans toute la mesure permise par la loi, exclues du contrat.

4.6 Les présentes conditions s’appliquent à tous les produits réparés ou de remplacement fournis par Nordic Bar Group.

 

  1. (A) LE TITRE ET LE RISQUE

5.1 Le risque, mais non le titre de propriété, est transféré au client à la livraison ou à l’enlèvement, selon le cas.

5.2 Le titre de propriété des produits n’est transféré au client qu’à la première des deux dates suivantes

(a) Nordic Bar Group reçoit le paiement intégral (en espèces ou en fonds compensés) des produits fournis au client et dont le paiement est dû, auquel cas le titre de propriété des produits est transféré au moment du paiement de toutes ces sommes ;

(b) le client revend les produits, auquel cas la propriété des produits est transférée au client au moment de la revente.

5.3 Jusqu’à ce que le titre de propriété des produits soit transféré au client, ce dernier s’engage à

(a) stocker les Produits séparément de tous les autres biens détenus par le Client de manière à ce qu’ils restent facilement identifiables comme étant la propriété de Nordic Bar Group ;

(b) ne pas enlever, dégrader ou masquer toute marque d’identification ou tout emballage sur ou concernant les produits ;

(c) maintenir les produits dans un état satisfaisant et les assurer contre tous les risques pour leur prix total à compter de la date de livraison ;

(d) notifier immédiatement le Nordic Bar Group s’il fait l’objet de l’un des événements énumérés dans la clause 8.1 ;

et

(e) fournir à Nordic Bar Group les informations relatives aux Produits que Nordic Bar Group peut exiger de temps à autre.

5.4 Sous réserve de la clause 5.5, le client peut revendre ou utiliser les produits dans le cours normal de ses activités (mais pas autrement) avant que le Groupe Nordic Bar ne reçoive le paiement des produits. Toutefois, si le client revend les produits avant ce moment, le titre de propriété des produits passe du Groupe Nordic Bar au client immédiatement avant le moment de la revente par le client. Le produit de la vente de ces produits sera conservé en fiducie par le client dans un compte distinct créé à cette fin.

5.5 Si, avant que le titre de propriété des produits ne soit transféré au client, ce dernier est soumis à l’un des événements énumérés dans la clause 8.1, alors, sans limiter tout autre droit ou recours que Nordic Bar Group peut avoir, le droit du client de vendre les produits ou de les utiliser cessera immédiatement,

et :

(a) Le Nordic Bar Group peut à tout moment

(i) exiger du client qu’il remette tous les produits en sa possession qui n’ont pas été revendus ou irrévocablement incorporés dans un autre produit ; et

(ii) si le client ne le fait pas promptement, pénétrer dans les locaux du client ou d’un tiers où les produits sont entreposés afin de les récupérer.

 

  1. Exportation : Sauf accord écrit contraire, tous les prix s’entendent départ usine à la date d’expédition, hors TVA, droits et autres taxes. Sauf accord contraire du Nordic Bar Group, le paiement se fait par lettre de crédit irrévocable confirmée par une banque de compensation de Copenhague, pour un paiement intégral contre les documents d’expédition/les connaissements, les lettres de transport aérien ou les récépissés de colis postaux aériens. Tous les frais bancaires sont à la charge du client. L’acheteur est tenu de se procurer à ses frais tous les permis d’importation nécessaires.

 

  1. PRIX ET PAIEMENT

7.1 Le prix des Produits est le prix indiqué dans la commande ou, si aucun prix n’est indiqué, le prix indiqué dans la liste de prix publiée par Nordic Bar Group en vigueur à la date de la livraison.

7.2 Nordic Bar Group peut, en donnant un avis au client à tout moment avant la livraison, augmenter le prix des produits pour refléter toute augmentation du coût des produits qui est due à :

(a) tout facteur échappant au contrôle du Nordic Bar Group (y compris les fluctuations des taux de change, les augmentations des taxes et des droits, et les augmentations des coûts de la main-d’œuvre, des matériaux et des autres coûts de fabrication) ;

(b) toute demande du client de modifier la ou les dates de livraison, les quantités ou les types de produits commandés, ou la spécification ; ou

(c) tout retard causé par des instructions du client ou par le fait que le client n’a pas donné au Nordic Bar Group des informations ou des instructions adéquates ou exactes.

7.3 Le prix des produits :

(a) exclut les montants relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) (le cas échéant) que le client devra en outre payer au Nordic Bar Group au taux en vigueur, sous réserve de la réception d’une facture de TVA valide ; et

(b) exclut les coûts et frais d’emballage, d’assurance et de transport des produits, qui seront facturés au client

7.4 Nordic Bar Group peut facturer les produits au client à tout moment avant ou après la livraison.

7.5 Le client doit payer la facture dans son intégralité et en fonds compensés dans les 30 jours ouvrables suivant la date de la facture. Le paiement doit être effectué sur le compte bancaire désigné par écrit par le Nordic Bar Group. Le délai de paiement est de rigueur.

7.6 Si le client n’effectue pas tout paiement dû au Nordic Bar Group en vertu du contrat à la date d’échéance, il devra payer des intérêts sur le montant en souffrance au taux de 4 pour cent par an au-dessus du taux de base de la banque nationale danoise de l’époque. Ces intérêts courent sur une base journalière à partir de la date d’échéance jusqu’au paiement effectif du montant en souffrance, que ce soit avant ou après le jugement. Le client doit payer les intérêts en même temps que le montant en souffrance.

7.7 Le client doit payer intégralement tous les montants dus en vertu du contrat sans compensation, demande reconventionnelle, déduction ou retenue (à l’exception de toute déduction ou retenue exigée par la loi). Le Groupe Nordic Bar peut à tout moment, sans limiter les autres droits ou recours dont il dispose, compenser tout montant qui lui est dû par le client avec tout montant payable par le Groupe Nordic Bar au client.

 

  1. RÉSILIATION – Annulation

8.0 Les clients qui achètent en tant que consommateurs privés, « B2C », peuvent annuler leur commande dans un délai de 14 jours à compter de la date de réception. Les frais d’expédition pour le retour d’une commande seront à la charge du client, sauf si le retour est dû à un article défectueux ou endommagé. Toute marchandise endommagée doit nous être signalée dans les 3 jours suivant sa réception.   

8.1 Sans limiter ses autres droits ou recours, le Groupe Nordic Bar peut résilier le présent contrat avec effet immédiat en adressant une notification écrite au client si :

(a) le client commet une violation substantielle de l’une des clauses du contrat et (si cette violation est remédiable) ne remédie pas à cette violation dans un délai de 30 jours à compter de la date à laquelle cette partie a été informée par écrit de cette violation ;

(b) le client prend toute mesure ou action en rapport avec sa mise sous administration, sa liquidation provisoire ou tout concordat ou arrangement avec ses créanciers (autre que dans le cadre d’une restructuration solvable), sa liquidation (qu’elle soit volontaire ou ordonnée par le tribunal, sauf aux fins d’une restructuration solvable), la désignation d’un administrateur judiciaire pour l’un quelconque de ses actifs ou la cessation de ses activités ;

(c) le client suspend, menace de suspendre, cesse ou menace de cesser d’exercer la totalité ou une partie substantielle de ses activités ; ou

(d) la situation financière du client se détériore à un point tel que, de l’avis du Nordic Bar Group, la capacité du client à s’acquitter convenablement de ses obligations en vertu du contrat est compromise.

8.2 Sans limiter ses autres droits ou recours, le Groupe Nordic Bar peut suspendre la fourniture des produits en vertu du contrat ou de tout autre contrat entre le client et le Groupe Nordic Bar si le Groupe Nordic Bar estime raisonnablement que le client est sur le point de devenir insolvable ou si le client ne paie pas tout montant dû en vertu du présent contrat à la date d’échéance du paiement.

8.3 Sans limiter ses autres droits ou recours, Nordic Bar Group peut résilier le contrat avec effet immédiat en adressant un avis écrit au client si ce dernier ne paie pas tout montant dû en vertu du contrat à la date d’échéance du paiement.

8.4 En cas de résiliation du contrat pour quelque raison que ce soit, le client doit immédiatement payer au Groupe Nordic Bar toutes les factures impayées du Groupe Nordic Bar et les intérêts.

8.5 La résiliation du contrat n’affecte pas les droits et les recours des parties qui se sont accumulés au moment de la résiliation, y compris le droit de réclamer des dommages-intérêts pour toute violation du présent contrat qui existait à la date de la résiliation ou avant celle-ci.

8.6 Toute disposition du contrat qui, expressément ou implicitement, est destinée à entrer ou à rester en vigueur au moment de la résiliation ou après celle-ci, reste pleinement en vigueur.

 

  1. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

9.1 Rien dans les présentes conditions ne limite ou n’exclut la responsabilité du Nordic Bar Group pour :

(a) le décès ou les dommages corporels causés par sa négligence ou celle de ses employés, agents ou sous-traitants (le cas échéant) ;

(b) fraude ou déclaration frauduleuse ;

(c) la violation des conditions implicites de l’article 12 de la loi de 1979 sur la vente de marchandises (Sale of Goods Act) ;

(d) des produits défectueux en vertu de la loi de 1987 sur la protection des consommateurs ; ou

(e) toute question pour laquelle il serait illégal pour le Nordic Bar Group d’exclure ou de limiter sa responsabilité.

9.2 Sous réserve de ce qui précède :

(a) Nordic Bar Group ne sera en aucun cas responsable envers le client, que ce soit dans le cadre d’un contrat, d’un délit (y compris la négligence), d’un manquement à une obligation légale ou autre, de toute perte de profit ou de toute perte indirecte ou consécutive survenant dans le cadre du contrat ou en relation avec celui-ci ; et

(b) La responsabilité totale du Nordic Bar Group à l’égard du client en ce qui concerne toutes les autres pertes survenant dans le cadre ou en relation avec le contrat, qu’il s’agisse d’un contrat, d’un délit (y compris la négligence), d’un manquement à une obligation légale ou autre, ne dépassera en aucun cas 100 % du prix des produits liés à la facture correspondante.

 

  1. FORCE MAJEURE

Aucune des parties n’enfreint le présent contrat ni n’est responsable d’un retard dans l’exécution ou de l’inexécution de l’une quelconque des obligations qui lui incombent en vertu du présent contrat si ce retard ou cette inexécution résulte d’un cas de force majeure. Si la période de retard ou d’inexécution se poursuit pendant 90 jours, la partie non affectée peut résilier le présent contrat moyennant un préavis écrit de 30 jours à la partie affectée.

 

  1. GÉNÉRALITÉS

11.1 Cession et autres opérations.

(a) Le Nordic Bar Group peut à tout moment céder, transférer, hypothéquer, grever, sous-traiter ou traiter de toute autre manière tout ou partie de ses droits ou obligations en vertu du contrat.

(b) Le client ne peut céder, transférer, hypothéquer, grever, sous-traiter, déclarer une fiducie sur ou traiter de toute autre manière tout ou partie de ses droits ou obligations en vertu du contrat sans le consentement écrit préalable du Nordic Bar Group.

11.2 Intégralité de l’accord.

(a) Le présent contrat constitue l’intégralité de l’accord entre les parties et remplace et éteint tous les accords, promesses, assurances, garanties, déclarations et arrangements antérieurs entre elles, qu’ils soient écrits ou oraux, relatifs à son objet.

(b) Chaque partie convient qu’elle n’a aucun recours en ce qui concerne toute déclaration, assurance ou garantie (qu’elle ait été faite innocemment ou par négligence) qui n’est pas énoncée dans le présent accord. Chaque partie convient qu’elle

ne peut se prévaloir d’une déclaration erronée de bonne foi ou par négligence ou d’une déclaration erronée par négligence sur la base d’une déclaration contenue dans le présent accord.

11.3. Modification. Aucune modification du présent contrat n’aura d’effet si elle n’est pas formulée par écrit et signée par les parties (ou leurs représentants autorisés).

11.4 Renonciation. L’absence ou le retard d’une partie dans l’exercice d’un droit ou d’un recours prévu par le contrat ou par la loi ne constitue pas une renonciation à ce droit ou recours ou à tout autre droit ou recours, et n’empêche pas ou ne limite pas l’exercice ultérieur de ce droit ou recours ou de tout autre droit ou recours. L’exercice unique ou partiel d’un tel droit ou recours n’empêchera ni ne limitera l’exercice ultérieur de ce droit ou recours ou de tout autre droit ou recours.

11.5 Dissociation. Si une disposition ou une partie d’une disposition du contrat est ou devient invalide, illégale ou inapplicable, elle est réputée modifiée dans la mesure minimale nécessaire pour la rendre valide, légale et applicable. Si une telle modification n’est pas possible, la disposition ou la partie de disposition concernée est réputée supprimée. Toute modification ou suppression d’une disposition ou d’une partie de disposition en vertu de la présente clause n’affecte pas la validité et l’applicabilité du reste du contrat.

11.6 Avis.

(a) Toute notification ou autre communication adressée à une partie en vertu du contrat ou en relation avec celui-ci doit être faite par écrit et adressée à cette partie à son siège social (s’il s’agit d’une société) ou à son principal établissement (dans tous les autres cas) ou à toute autre adresse que cette partie peut avoir spécifiée par écrit à l’autre partie conformément à la présente clause, et doit être remise en mains propres, envoyée par courrier prépayé de première classe ou par un autre service de livraison le jour ouvrable suivant, par messagerie commerciale ou par courrier électronique.

11.7 Droits des tiers. Aucune personne autre qu’une partie au présent contrat n’a le droit de faire appliquer l’une quelconque de ses dispositions.

11.8 Droit applicable. Le contrat, ainsi que tout litige ou réclamation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) découlant de son objet ou de sa formation ou s’y rapportant, est régi et interprété conformément au droit danois.

11.9 Compétence. Chaque partie accepte irrévocablement que les tribunaux du Danemark soient exclusivement compétents pour régler tout litige ou toute réclamation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) découlant du présent contrat, de son objet ou de sa formation, ou s’y rapportant.